Families First Home Visitor-Visiteur euse à domicile-Les familles d'abord
Requisition ID: 365980
Position Number: 880-7155210102H210-11
Posting End Date: Open Until Filled
Employer: Southern Health-Santé Sud
Site: Public Health Program
Union: CUPE
Department/Unit: Families First/Public Health-Healthy Living
Work Location: Public Health-Healthy Living - Rosenort & Area
City: Rosenort
Hiring Status: Permanent
FTE: 0.60
Employment arrangement: In Person
Daily hours worked: 7.75 hour shifts
Anticipated shift: Days; Evenings; Weekends
Annual base hours: 2015
Anticipated Start Date As mutually agreed upon
Salary: As per Collective Agreement
Find your rewarding career in a vibrant and diverse community within Southern Health-Santé Sud. Our organization is privileged to provide care for people at every point in their lives.
Partnering with our communities, we provide safe, accessible and sustainable people-centered health care. We are proud to work in collaboration with all our partners within and throughout our diverse region: seven First Nations Communities, Francophone, Métis, Mennonite and Hutterite communities as well as a growing number of immigrants from all over the world.
Be part of the Southern Health-Santé Sud team, who is rooted in what matters most. Join a region that offers a lifestyle like no other – a safe, peaceful, beautiful, fulfilling life for you and your family.
Trouvez une carrière enrichissante dans une communauté dynamique et diversifiée au sein de Southern Health-Santé Sud. Notre organisation a le privilège de fournir des soins aux personnes à chaque étape de leur vie.
En partenariat avec nos communautés, nous fournissons des soins de santé sûrs, accessibles et durables, axés sur les personnes. Nous sommes fiers de travailler en collaboration avec tous nos partenaires dans notre région diversifiée : sept des communautés des Premières nations, des communautés francophones, métisses, mennonites et huttérites, ainsi qu'un nombre croissant d'immigrants du monde entier.
Faites partie de l'équipe de Southern Health-Santé Sud, qui s'enracine dans ce qui compte le plus. Joignez-vous à une région qui offre un style de vie sans pareil - une vie sécuritaire, paisible, belle et épanouissante pour vous et votre famille.
Position Overview
The Families First Home Visitor works with families using a strength-based and solution-focused approach to promote positive parent-child relationships, support healthy childhood growth and development, enhance parenting skills, promote safety and well-being, and connect families with their community. The Families First Home Visitor reports to the Manager, Health Services - Public Health-Healthy Living, and in conjunction with the Public Health Nurse who provides reflective supervision and coordination for guidance in regional day-to-day operations.
Families First is a community-based resource designed to promote healthy growth and development of children by supporting families, in their homes, during pregnancy and the first five years of a child’s life, for a period of up to three years. A Families First Home Visitor works as a member of an inter-disciplinary team and is responsible to initiate and maintain regular connection through family-centered home visiting. The incumbent will utilize an evidence-informed curriculum and share activities that support positive parent-child interactions. In consultation and with guidance from Public Health Nurses, the Families First Home Visitor has a responsibility to support families to explore goals related to their family’s culture and values. The Home Visitor implements home visiting practices according to established guidelines of the provincial Families First Program.
The incumbent exercises the appropriate level of initiative and independent judgment in determining work priorities, work methods to be employed and action to be taken on unusual matters. The position functions in a manner that is consistent with the mission, vision and values; and the policies of Southern Health-Santé Sud.
Aperçu du poste:
Le ou la Visiteur euse à domicile - Les familles d’abord travaille avec les familles en utilisant une approche fondée sur les forces et les solutions afin de promouvoir des relations parents-enfants positives, de favoriser la croissance et le développement sains durant l’enfance, d’améliorer les pratiques parentales, d’assurer la sécurité et le bien-être et de connecter les familles avec leur communauté. Le ou la titulaire du poste relève du Gestionnaire, Services de santé - Santé publique-Vie saine et travaille conjointement avec l’infirmier×ère de santé publique qui fournit de la supervision et de la coordination afin de diriger les opérations quotidiennes.
Le programme Les familles d’abord est une ressource communautaire qui vise à promouvoir une croissance et un développement sains des enfants en appuyant les familles dans leurs foyers, durant la grossesse et au cours des cinq premières années de la vie d’un enfant pour une période allant jusqu’à trois ans. Le ou la Visiteur euse à domicile du programme Les familles d’abord travaille au sein d’une équipe interdisciplinaire et est responsable d’initier et de maintenir des connexions périodiques par l’entremise de visites à domicile centrées sur la famille. La personne retenue utilise une approche fondée sur les données probantes et des activités favorisant les interactions parent-enfant. En consultation avec les infirmiers×ères de santé publique, et sous leur direction, le ou la titulaire du poste encourage les familles à explorer des objectifs liés à leur culture et à leurs valeurs. Le ou la visiteur euse instaure des pratiques de visites à domicile conformément aux lignes directrices établies du programme provincial Les familles d’abord.
Experience
- Minimum one (1) year experience working with families with young children ages 0-5, or prenatal families in areas related to parenting, in the last five years required.
Expérience:
- Au cours des cinq dernières années, une expérience d'au moins (1) un an auprès de familles ayant de jeunes enfants âgés de 0 à 5 ans ou de familles en période prénatale dans des domaines liés à l'éducation des enfants est requise.
Education (Degree/Diploma/Certificate)
- Grade 12 education or equivalent; or GED Manitoba Standards required.
- Certification as a Community Support Worker, Social Services Worker, Family Support Worker, Early Childhood Educator, or other relevant post-secondary education in a related field, is an asset.
- Other combinations of education and experience may be considered.
- Successful candidate required to complete Families First provincial orientation and training as scheduled.
Formation (degré/diplôme/certificat):
- Diplôme de 12 année ou l’équivalent; ou GED/CCEA requis.
- Certification en travail social communautaire, en travail social, en soutien familial, en éducation de la petite enfance, ou une autre formation postsecondaire pertinente dans une discipline connexe, est un atout.
- D’autres combinaisons d’études et d’expérience peuvent être prises en considération.
- La personne retenue doit compléter l’orientation et la formation du programme provincial Les familles d’abord, comme prévu.
Certification/Licensure/Registration
Not Applicable
Certification/permis d’exercice/enregistrement:
Non applicable
Qualifications and Skills
- Proficiency of both official languages is essential (English/French).
- Proficiency with Microsoft programs (Outlook, Word, Excel, Access, and PowerPoint), as well as Internet applications, other Information Technology, and technical equipment.
- Demonstrated fluency in English including verbal, reading and written communication skills.
- Demonstrated strong problem solving and decision-making skills.
- Demonstrated ability to adapt to a work environment within an organization that embraces change.
- Demonstrated ability to take initiative and take direction.
- Demonstrated ability to work collaboratively within a multidisciplinary team using effective communication and interpersonal skills.
- Demonstrated ability to effectively use curriculum-based resources, utilizing adult learning principles.
- Demonstrated ability to plan, organize and implement strength-based, trauma-informed, and culturally safe practices effectively.
- Knowledge of early childhood growth and development prenatally up to five years of age.
- Understanding of Indigenous culture, traditions, values, and language is an asset.
- Given the cultural diversity of our region, the ability to respect and promote a culturally diverse population is required.
- Demonstrated ability to respect confidentiality including paper, electronic formats and other mediums.
- Good work and attendance record.
Qualifications et compétences:
- Compétences dans les deux langues officielles (français et anglais) est essentielle.
- Maîtrise des logiciels Microsoft (Outlook, Word, Excel, Access et PowerPoint), ainsi que des applications Internet, d’autres technologies de l’information et d’équipements techniques.
- Excellentes aptitudes à communiquer à l’oral et à l’écrit en anglais.
- Capacité démontrée pour la prise de décision et la résolution de problème.
- Capacité démontrée à s’adapter à un environnement en constante évolution.
- Capacité à faire preuve d’initiative et à suivre les directives.
- Capacité à collaborer au sein d’une équipe interdisciplinaire en utilisant des compétences solides en communication et en relations interpersonnelles.
- Capacité à utiliser efficacement les ressources fondées sur le programme Les familles d’abord en utilisant les principes d’apprentissage des adultes.
- Capacité à planifier, organiser et mettre en œuvre efficacement des pratiques fondées sur les forces et respectueuses des traumatismes et de la culture.
- Connaissances de la croissance et du développement de la petite enfance, depuis la période avant la naissance jusqu’à l’âge de cinq ans.
- Connaissances de la culture, de la langue, des traditions et des valeurs autochtones, un atout.
- Capacité requise à respecter et à promouvoir une population culturellement diversifiée étant donné la diversité culturelle de notre région.
- Capacité démontrée à respecter la confidentialité de l’information, qu’elle soit dans des documents papier, électroniques ou sous toutes autres formes.
- Bons antécédents de travail et d’assiduité.
Physical Requirements
- Demonstrated ability to meet the physical and mental demands of the job.
- Physically capable of providing service in a wide variety of community settings under varying weather and environmental conditions.
- Physically able to lift and carry equipment weighing up to 20 lbs. or 9 kgs.
- Physically able to climb stairs, crouch, and to kneel/sit on the floor when facilitating home visit components and engaging in parent-child activities.
- May be required to work occasionally evenings and weekends to meet client needs.
- Expected travel throughout the region/province for training requirements, program needs, or for provision of home visiting services to families.
Exigences physiques:
- Capacité démontrée à répondre aux exigences physiques et mentales du poste.
- Aptitude physique à fournir un service dans un large éventail de milieux communautaires, et ce, dans diverses conditions météorologiques et environnementales.
- Capacité démontrée à soulever et à porter de l’équipement allant jusqu’à 9 kg (2,2-11 lb).
- Capacité physique à monter des marches, à s’accroupir et s’agenouiller ou à s’asseoir sur le plancher lors des visites à domicile et en effectuant des activités parent-enfant.
- Possibilités de travailler occasionnellement le soir et les fins de semaine afin de répondre aux besoins des clients.
- Déplacements attendus dans l’ensemble de la région|province pour combler les exigences de formation, répondre aux besoins liés au programme ou fournir des services à domicile aux familles.
Applicants may request reasonable accommodation related to the materials or activities used throughout the selection process.
Consistent with the French Language Services Policy of the Government of Manitoba and Southern Health-Santé Sud’s FLS Policy, we are committed to offering services in English and French in designated program/service areas serving French-speaking communities within Southern Health-Santé Sud. If no candidates satisfy the bilingual qualification, candidates meeting all other qualifications may be considered for this position.
Southern Health-Santé Sud, in partnership with the Indigenous community, is committed to increasing the representation of Indigenous people within all levels of our workforce. Indigenous applicants are encouraged to apply and to voluntarily self-identify as being of Indigenous descent in their cover letter/application.
Completes and maintains Satisfactory Criminal Record Check, Vulnerable Sector Search, Adult Abuse Registry Check and Child Abuse Registry Check. The successful candidate will be responsible for any service charges incurred.
All Health Care Workers are required to be immunized as a condition of employment in accordance with Southern Health-Santé Sud policy.
Please include three work-related references with your job application from persons who are not related to you but have direct knowledge of your current and past work performance.
Please be advised that job competitions for union represented positions may be grieved by internal represented applicants. Should a selection grievance be filed, information from the competition file may be provided to the grievor's representative. Personal information irrelevant to the grievance and other information protected under legislation will be redacted.
Les candidats peuvent demander des aménagements raisonnables en ce qui concerne le matériel ou les activités utilisés tout au long du processus de sélection.
Southern Health-Santé Sud, en partenariat avec la communauté autochtone, s’est engagé à mieux représenter la population autochtone à tous les niveaux au sein de son personnel. Southern Health-Santé Sud encourage les Autochtones intéressés à présenter une demande d’emploi et à déclarer volontairement leur ascendance dans leur demande ou leur lettre d’envoi.
Complète et maintien une vérification de casier judiciaire, vérification des antécédents - personnes vulnérables (VAPV), registre des mauvais traitements infligés aux adultes et registre de l’enfance maltraitée satisfaisants. Le candidat ou la candidate choisi(e) assumera les coûts associés.
Conformément à sa politique, Southern Health-Santé Sud exige comme condition d'emploi que tous les travailleurs de la santé soient vaccinés.
Veuillez joindre à votre demande d’emploi 3 références professionnelles provenant de personnes sans lien de parenté avec vous, mais qui ont une connaissance directe de votre rendement au travail actuel et passé.
En vertu des politiques sur les services en langue française du gouvernement du Manitoba et de Southern Health-Santé Sud, nous sommes engagés à l’offre et à la livraison de nos services de santé en français et en anglais dans les établissements et programmes désignés bilingues qui servent les communautés où la population d’expression française est concentrée. Si aucun candidat ne répond aux exigences du bilinguisme, les candidats répondants à toutes les autres exigences du poste pourraient y être considérés.
Veuillez noter que les concours pour des postes représentés par un syndicat peuvent faire l'objet d'un grief de la part de candidats représentés à l'interne. Si un grief de sélection est déposé, les informations contenues dans le dossier du concours peuvent être communiquées au représentant du plaignant. Les informations personnelles non pertinentes au grief et les autres informations protégées par la législation seront retirées.
Job Segment:
Public Health, Travel Nurse, Healthcare